翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/05/25 10:08:17
英語
Im a bit confused...The second set of items is a bit different the first.....so you want the 2nd four and not the first.?.I realize a couple of them are the same....
日本語
ちょっとわかんないんだけど……ニ個目の商品セットが最初のとちょっと違う気が……で最初のじゃなくてニ個目のが四つ欲しいの……?何個かは同じ物のような気がするけど……
レビュー ( 1 )
noppyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/05/25 13:15:07
ニュアンスを忠実に、うまく訳しています。