翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/25 10:08:17

英語

Im a bit confused...The second set of items is a bit different the first.....so you want the 2nd four and not the first.?.I realize a couple of them are the same....

日本語

ちょっとわかんないんだけど……ニ個目の商品セットが最初のとちょっと違う気が……で最初のじゃなくてニ個目のが四つ欲しいの……?何個かは同じ物のような気がするけど……

レビュー ( 1 )

noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
noppyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/05/25 13:15:07

ニュアンスを忠実に、うまく訳しています。

コメントを追加