翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/05/25 02:32:33
日本語
私は今日本から国際電話で連絡しています。
5月6日に注文した商品について、再三に渡り、経過連絡を欲しいとメールしていましたが、
貴社から連絡がありません。
早急にメールにて知らせてください。
在庫はないんですか?
英語のヒアリングが得意でないので、メールにて回答してください。
よろしくおねがいします。
あと次に申す商品の在庫はありますか?
英語
I am contacting you right now by my international phone from Japan.
I tried to email you again and again about the items I ordered on May 6th but you haven't gotten back to me.
Please reply back to me by email ASAP.
Do you not have any in stock?
I'm not good at understanding spoken English so please email me for your reply.
Thank you.
Also, do you have the items that I'm going to tell you next in stock?