翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/05/24 11:15:15
さて、販売先は日本ですので、日本で人気のある商品を購入したいです。
メールで送って頂いた商品の他に、取引できる商品はありませんか?
大量に注文できる商品があるかもしれません。
取扱商品のリストを送ってほしいです。
加えて下記のように注文数を変更します。
【注文】
代金は先払いです。
PayPalにインボイスを送って下さい。
配送先住所は以下です。
御社とのお取引が非常に楽しみです。
ご返信お待ちしております。
Because we sell products in Japan, we want to buy the products that are popular in Japan.
In addition to the products listed in the e-mail, are there any other products that can be traded?
There may be products that can be ordered in large quantities.
Please provide a list of products could be traded.
We would also like to change the order quantity as below.
[Order]
Pay in advance.
Please send the invoice to PayPal.
The shipping address is as follows.
We are very glad to have deal with your company.
Waiting for your reply.