翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/24 09:49:22

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語


フランス

著作権者御中

Aに出品しているNAMINORI24と申します。
アマゾンから連絡があり、メールさせて頂きます。
ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
大変お手数ではございますが著作権に問題がある商品(メーカ^)
を教えて頂けますでしょうか?早急に対応致します。

フランス語

France
Le titulaire du droit d'auteur,

Messieurs,

Je suis Naminori24 qui distribue des produits sur A.
Je vous adresse ce e-mail pour le motif que Amazon m'a contacté.
Je vous prie de bien vouloir de m'excuser pour le dérangement que je vous ai causé.
Auriez vous l'obligeance de m'informer la marchandise(fabricant) qui viole le droit d'auteur ? Je me dépêcherai de prendre des mesures.

Cordialement

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません