翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/24 07:00:17
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語
■ I got the 〇〇, thank you so much for the sweets!! Very nice of you!
I'll be letting you know when i need more 〇〇!! I have a question, do they make that 〇〇 in black and white?? Or it's just the color one.
■ This item was described as having product dimensions 30.5 x 19 x 7.5 cm . This product is tiny - around 19 cms long and is deinitely not worth £47. Bumblebee mechtech 32 x 26 x 14 cm is twice the size
日本語
■@@@受け取りました。甘いものありがとうございます。優しいですね。
もっと必要なときは連絡します。質問があります。製造元は@@@の白黒の商品を作っていますか。一色の製品だけですか。
■ この商品の寸法は30.5x19x7.5cmと表示しています。これは小さいもので長さが19cm、絶対に47ポンドもしません。バンブルビーメカテクの寸法は32x26x14cmで2倍の大きさです。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■は必ず含んで翻訳して下さい