Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/06 12:48:51

keiko77
keiko77 50
日本語

その仕上がりは、まさに偽りの無いネイティブアプリケーションそのもの。私たちはオーダーを受けてからチューニングを施し、一つずつコンパイルしていきます。他社の安価なサービスにありがちな、専用ブラウザだけを提供し、実際は単にHTMLやRSSをレンダリングしているだけ、といった商品とは比較にならない、本物のクオリティです

英語

Quality of our work indeed seems completely same as a native application. We start tuning after confirmation of your order, and compile each piece. Our fantastic quality is outstandingly beautiful, compared to other similar products which usually provide only a dedicated browzer simply by rendering HTML or RSS. We provide genuine quality.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリの宣伝サイトです。よろしくお願いします。