Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] その仕上がりは、まさに偽りの無いネイティブアプリケーションそのもの。私たちはオーダーを受けてからチューニングを施し、一つずつコンパイルしていきます。他社の...
翻訳依頼文
その仕上がりは、まさに偽りの無いネイティブアプリケーションそのもの。私たちはオーダーを受けてからチューニングを施し、一つずつコンパイルしていきます。他社の安価なサービスにありがちな、専用ブラウザだけを提供し、実際は単にHTMLやRSSをレンダリングしているだけ、といった商品とは比較にならない、本物のクオリティです
miracle_wave
さんによる翻訳
You can get a genuine native application. We tune your applications after we get your order and compile them one by one. Unlike tacky services provided by other companies, which just provide a browser and only render HTML or RSS, the quality of your applications we deliver will be as good as it gets.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,413円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
miracle_wave
Starter