Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/22 12:11:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あなたのペイパルIDであなた以外の人が支払いを行うと取引が一時保留になりペイパルの審査対象になります。

あなた以外の支払いであったとしても、あなたがペイパルに電話連絡してあなたの支払いの意思をペイパルに説明してもらえば保留は解除されます。

どうかペイパルに電話してください。

よろしくお願いします。

英語

If somebody makes a payment using your PayPal ID, the transaction concerned will be suspended and subject to PayPal’s credibility review.

Although somebody made payment, PayPal will lift the suspension if you make telephone call by yourself and tell them that you have will to make payment.

Please call PayPal.

Thank you for your prompt action regarding this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません