翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/22 12:10:59

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

あなたのペイパルIDであなた以外の人が支払いを行うと取引が一時保留になりペイパルの審査対象になります。

あなた以外の支払いであったとしても、あなたがペイパルに電話連絡してあなたの支払いの意思をペイパルに説明してもらえば保留は解除されます。

どうかペイパルに電話してください。

よろしくお願いします。

英語

If other person will make payment with your paypal ID, the transaction will be temporarily suspended and paypal will start an examination.

Even if the payment is to be made by person other than you, paypal may stop the suspension if you explain your intention that the payment should be made.

So please call to paypal.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません