Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/22 11:12:43

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Hello Kouta...I have sent your package out. I use USPS. I will call tomorrow and find out where the package is. Is there someone there at the address to sign for the package? I will check to see if they sent it back to me if no one signed for it. Please be patient and i will figure out where it is.
Thank you

日本語

コウタさん、あなたの小包は発送しています。通常郵便を使っています。明日電話してどこに小包があるのが突き止めます。小包受け取りのサインをする人がその住所に誰かいらっしゃいますか。誰もサインをする人がいない場合、私の所に送り返されるのかどうか確認します。小包がどこにあるのか見つけますのでどうか御辛抱ください。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません