Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/22 11:15:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Hello Kouta...I have sent your package out. I use USPS. I will call tomorrow and find out where the package is. Is there someone there at the address to sign for the package? I will check to see if they sent it back to me if no one signed for it. Please be patient and i will figure out where it is.
Thank you

日本語

Koutaさんこんにちは。

商品はUPSで出荷しました。明日荷物が何処にあるかUPSに確認します。配達住所には誰か荷物受領サインをする人がいるのですか?もし、受領サインがもらえなかったら荷物が返送されるのか確認します。少し我慢してください、荷物が何処にあるのか見つけます。
宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません