翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/22 09:51:34

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
日本語

こんにちは。
先日購入したkoutaです。
荷物がまだ届いておりません。
配送会社と追跡番号を教えてください。
何の対応もなければ、paypalに報告して、返金してもらいます。
また、あなたに悪い評価もつけます。
早急な対応をしてください。
24時間以内に返事がなければ、取引は中止です。
ご連絡お待ちしております。

英語

Hi.
I am Kouta who bought it before.
The pecel hasn't been delivered yet.
Could you tell me the name of delivery firm and the tracking number?
If I don't receive any correspondences, I will report it to paypall and get my payment refunded.
Also too, I will give you a bad mark.
I need you to take a prompt response.

If I don't receive your responce within 24 hours, this deal would be cancelled.

I look forward to your responce.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません