翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/05/21 14:30:55

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

UPSによれば、そのアドレスが私書箱であるため配送できなかったとのことです。

荷物はこちらに戻されたようです。

私はその荷物の受け取りや発送に代行会社を使っています。

そしてその代行会社ではUSPSが利用できません。

ですので、UPSで受け取る事が出来る住所と電話番号をおしえてください。

配達時にUPSから連絡を入れてもらうようにします。

よろしくお願いします。

英語

According to UPS, that address is a PO box so it cannot be delivered to.

So it seems your packages have been sent back to here.

I am using an agency to accept and ship those packages.

And at that agency they cannot use USPS.

So please tell me an address and phone number that can accept packages from UPS.

When it's delivered I will have UPS contact you.

Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません