翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/21 10:53:53

日本語

ご連絡ありがとうございます。

すぐに発送できるため、安心致しました。
20Head注文の予定でしたが、初回注文のため、念のため数量を下方修正します。
品質に問題がなければ、今後取扱量を更に増やします。
今回は以下の数量を注文願います。

HLも同様にTFシリアル、シュリンク、スペックシールはありますか?

念のため画像を添付しますので、ご確認願います。

お手数ですが、Paypalの請求書を送ってください。

英語

Thank you very much for your contact.

I got relieved to hear that the item can be shipped soon.
The order was 20Head, but allow me to reduce the number because it is the first order.
If there is no problem in the quality, I will increase the volume from next time.
The order will be the following volume this time.

Does HL also have TF serial, shrink and spec seal?

I attached a picture just in case. Please check it.

And please send me an invoice of Paypal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません