Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/20 17:38:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 Native level in Spanish and English, ...
英語

Dear Maestra Carmen,

How are you doing?
I arrived Japan safely and have started working at a new company today. My family and my friends are happy to see me back fine. Hope all is going great with you and you have many new students there. I found it's very easy to lose my Spanish skills quickly in my daily life here without talking in Spanish. I am going to take the Skype class when I get used to my new job. I love my life here but miss my days there so much at the same time!
I will write you again to ask your new funny story.

Best wishes to you and your family.

スペイン語

Querida maestra Carmen.

Como esta?
Llegue a Japon con bien y hoy he comenzado a trabajar en una nueva empresa. Mi familia y mis amigos estan felices de verme regresar bien. Espero ue todo ese llendole bien y que tenga muchos estudiantes nuevos. He descubierto que es muy facil perder mis habilidades en el español en mi vida diaria aqui sn hablar español. Voy a tomar las clases por Skype cuando me acostumbre a mi nuevo trabajo . Adoro mi vida aqui pero al mismo tiempo hecho de menos mis dias aya.
Le escribire de nuevo para preguntarle sobre su divertida historia nueva

Los mejores deseos para usted y su familia

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません