翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/20 16:06:53

naoko_horigome330
naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
英語

イギリス
①My item is currently being held at the Post Office due to custom charges and it will therefore be returned to you by them. I look forward to receiving my full refund from you as soon as possible.

②hi, since last time we have a talk was few days ago, i just want to make sure it is can delivery before June 1th? thank you so much

日本語

イギリス
①私の(注文)物は、今、関税の関係で郵便局に保管されています。その後、郵便局からそちらへ返送されることになると思います。できるだけ早く、全額返金していただけるようお願いいたします。

②こんにちは。数日前、話をして以来ですが、6月1日以前に配達していただけるか確認したいのですが。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません