翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/20 15:57:16

fumiyok
fumiyok 52
英語

イギリス
①My item is currently being held at the Post Office due to custom charges and it will therefore be returned to you by them. I look forward to receiving my full refund from you as soon as possible.

②hi, since last time we have a talk was few days ago, i just want to make sure it is can delivery before June 1th? thank you so much

日本語

①私の商品は現在関税の問題で郵便局に留められており、あなたに返送されるでしょう。できるだけ早く全額を私に払い戻してください。

②こんにちは。数日前にお話して以来ですが、6月11日までにそれは配達されますでしょうか?有難うございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません