翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2013/05/20 11:36:38
![nnneko](https://secure.gravatar.com/avatar/faae49bd9834fcdac526cccf0b2f7ed9.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
英語
Michael: We changed it to be about us instead of them [Woe, Is Me].We used the song as a kind of hype to get the band started and now we just kind of turned it around.
日本語
Michael: 一般の人についてではなく、自分たちのことになるように変更しました(ああ、悲しいかな我)。その歌はバンドを始める際のいわゆる宣伝に使っていたのですが、今回はただちょっと変えてみたんです。