翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/20 10:26:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

In addition, one must be aware of the absence of party competitions for
governmental power when talking about the Party-state affiliated research
institutions in China. The Chinese university system is also affiliated to and run
by the government, as university presidents and party secretaries are, first of all,
party-state cadres.Despite this institutional similarity between non-university
research organizations and universities, this author still believes that greater space for
academic autonomy can exist in universities than in party-state sponsored policy
research institutes. For this article, it can be said that when the study of Chinese
politics in China is dominated by universities with academic independence.

日本語

さらに中国において党政府関連の調査機関に対することを討議する場合には政府権力における政党による競合が無いことに注意するべきである。中国の大学システムもまた、大学の学長や党書記と同様、政府と関係があり政府により運営されており、何よりも党政府の構造である。非大学研究機関と大学間の組織上の類似性にもかかわらず、それでも著者は党政府後援の政策研究機関よりも大学における方が学問の自治において大きな余地があると考える。この記事に関しては、中国における中国研究は学問の独立を持った大学により支配されているといってよい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません