Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/19 21:24:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

●プレスカンファレンス開催時、企業名ロゴの掲出
●選手・スタッフ・ユニホーム腕orパンツ部分での企業名ロゴの掲出
●サッカークリニック開催時の看板での企業名ロゴの掲出
●サッカークリニック及びイベント告知ポスターへの企業名ロゴの掲出
●ホームページ・発行物での企業名ロゴの掲出
●感謝状発行
●発行物の送付

英語

●While a press conference, display sponsor’s company name and logo.
●Affix sponsor’s company name and logo to sleeves and trunks of uniform
●While football clinic, display sponsor’s company name and logo on the billboard
●Include sponsor’s company name and logo in posters and fliers for football clinic and event notification
● Put sponsor’s company name and logo on homepage.
Include sponsor’s company name and logo into publication
●Provide Certificate of Appreciation
●Shipping out publications

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 至急お願い出来ますか??