Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/05/19 19:59:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 I have a five-year experience in a tr...
英語

ドイツ評価

Item arrived in good condition, but some padding would have been desirable. Shipping time was OK (had to pick it up from customs but that's not the seller's fault). Time from order (March 21st) until dispatch (23rd) should have been faster if estimated delivery date (23-26th) was to be kept (+ 30 EUR for Express delivery). Maybe state slower delivery time in the future to avoid disappointment.

日本語

ドイツ評価

商品は良い状態で届きましたが、梱包材が入っているともっと良かったです。配送にかかった時間は問題ありません(税関まで取りにいかなければなりませんでしたが、売り手側の落ち度ではないです)。到着予定日(23日~26日)を守るのであれば、発注(3月21日)から発送(23日)までにかかる時間をもっと短縮したほうがよかったと思います(速達の場合は追加料金30ユーロ)。先方をがっかりさせないためにも今後はもう少し遅めの配達日を指定したほうがいいかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません