翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/19 18:04:31

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

値段が合えば注文をします。
もし注文をする場合はフロリダへ配送をお願いします。
Paypalで支払いをした場合、フロリダの住所が確認できます。

下記のアイテムの送料込の値段をご連絡ください。

Paypalに問い合わせをしたところ、
日本から海外への送金は法律で禁じられているため、できないようです。
ですので、支払いをする際は、あなたにPaypalの請求書を送っていただく必要があります。

英語

I'll order if the price is acceptable.
If I order, please delivery to my address in Florida.
If I pay via PayPal, you can see my address in Florida.

Please let me know the price for the following item including shipping cost.

I checked with PayPal,
and I found out that money transfer from Japan to overseas is prohibited by law.
Therefore, when making payment, you have to send me PayPal invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません