Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/05/18 02:45:58

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

フランス

私はintelligencetechnologies(info@intelligencetechnologies.co.uk) に対して
謝罪の連絡をしましたのでご報告します。
また、対応としては①出品商品はすべて削除済み、②今後は一切販売はしないことを
伝えました。

私はアカウントの復活を心から願っています。

英語

France

This is to inform you that I have sent a letter of apology to intelligencetechnologies (info@intelligencetechnologies.co.uk). As for our solutions, I have told them that ① all listed items have been deleted, and ② we will not sell any items in the future

I am hoping from the bottom of my heart that our account can be active again .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません