Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/17 23:36:23

日本語

AにはBが付属しますよね?

上記の数量で購入した場合、各商品は
1商品に付き、いくらで購入できますか?

各商品を20個ずつ注文した場合は
1商品に付き、いくらで購入できますか?

PRICE LISTの価格では今までの購入価格より高いです。
大幅な値下げを希望します。

PRICE LISTの価格は米国内の送料が含まれてますか?

Aを注文した場合、来週初めに発送できますか?
注文する場合の支払いはPayPalでよいですか?

Bを2100個注文した場合、1商品につき$9.3にしていただけませんか?







英語

A comes with B, doesn't it?

Could you give me the price of each if I purchase the quantities above?

As I looked at the Price List, I noticed the prices are higher than before.
I hope you can take deep markdown for me.

Do the prices on the Price List include the shipping within USA?

If I place an order for A, could you ship them out in the beginning of nest week?
May I pay via PayPal?

Could you do $9.3 each on B if I purhcase 2,100 of them?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAとBには商品名がはいります。
丁寧な英文でお願いします。