Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 0 Reviews / 2013/05/17 22:32:13

sosa31
sosa31 67
英語

Hello,
Basically, we only have access to TaylorMade Tour Issue clubs.
2 questions before I give you quotes...
1. Are we shipping to Florida or Japan?
2. Are you able to pay via Paypal as "FRIENDS,FAMILY"/PERSONAL or do you have to pay as goods?
We ask so we know if we have to calculate for shipping and if we have to calculate for Paypal Fees.

日本語

こんにちは。
私たちは基本的にテイラーメードのツアーイシューのクラブしか取得出来ません。
お値段を提示する前に2点質問させて下さい。
1. 発送先はフロリダですか、それとも日本ですか?
2. PayPal上で「友人、家族」または個人として支払うことができますか。それとも商品に対するお支払いになりますか。
こういったことをうかがうのは、発送料金を計算するのと、PayPalの手数料を計算するのに必要だからです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません