翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/16 22:54:21

fumiyok
fumiyok 52
日本語

返信が遅れてすみません。
20個購入した場合の金額をお見積もりください。
代金はPayPalを通してお支払いします。
配送先は以下です。
加えて、リードタイムとデリバリータイムをお知らせください。

加えて、Yもお見積もりください。
20個購入予定です。

ご返信お待ちしております。

英語

Sorry for replying to you late.
Please give me your quotation in the case I order 20 pcs.
I will make payment through PayPal.
The delivery address is as follows.
In addition, please inform me of the lead time and delivery time.

I would like to have your quotation for Y as well.
I'm buying 20 pcs.

Look forward to having your reply soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2つの製品の見積をお願いする文章です。
Yには商品名が入ります。