翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/16 22:27:24

fumiyok
fumiyok 52
日本語

トラッキングナンバーXXXの配達を止めています。
DHLに連絡して荷物を引き取ってください。

私は今回の件で送料が総額60ドルかかりました。
その上、間違った荷物を私が引き取るのは嫌です。

あなたが先に連絡を入れていれば今回のケースは防げたはずです。
今後このようなことがないように気をつけてください。



英語

The delivery of the item whose tracking number xxx has been suspended.
Please contact DHL and pick it up.

In this case we had to pay $60 in total for shipping.
In addition to that, I dont' want to receive the item wrongly sent to me.

If you contact me first, this trouble should not have happened.
Please be careful to avoid any trouble like this in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません