Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/05/15 15:35:22

日本語

こんにちは、
先日は代替品を送ってくださって、ありがとうございました。
実は、その後、最初の商品も届きました。
私は代替品の代金を支払います。
金額をお知らせください。
どうぞよろしくお願いします。

フランス語

Bonjour!
Je vous remercie d'avoir envoyé l’article de remplacement l’autre jour. À vrai dire, par la suite, j’ai reçu aussi le premier article. J’ai donc l’intention de payer aussi l’article de remplacement. Pourriez- vous faire connaître son prix? J’attends votre réponse.

レビュー ( 1 )

natsukioはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/05/21 03:05:12

素晴らしい翻訳です。

コメントを追加