Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/04 01:29:11

shewkey
shewkey 50 評価のほうぜひお願いします。励み/反省にさせていただきます。
英語

I hand-list about 80 new items a week, including plenty of jazz. I'd prefer if you'd settle up after a week or two, as I need to keep my inventory moving. If you buy a lot, we'll adjust the shipping rate so you'll pay only the exact cost plus $5.00 for materials.

日本語

1週間に多くのジャズを含む80ぐらいの新しいアイテムをリストにのせています。商品の移動に従事する必要があるため、お支払いは1~2週間後としていただけるとありがたいです。たくさんお買い上げいただける場合は、商品価格の他に諸費用として$5のみのご負担となるように送料を調整させていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません