翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/13 22:42:40

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

お世話になってります。

5/9にb2bより注文した分の請求が送られてきていないので、お支払いすることができません。

また本日中に注文したい商品がありますので、そちらと一緒に発送して頂きたいと思います。
請求も今日の日付で構わないので、合算して送って頂けたらと思います。

お手数ですが、お願い致します。

敬具

英語

Thank you for your attention every time.

Since your invoice for my order on May, 9 via b2b hasn't arrived yet, I can't achieve may payment.

I have another order I want to place today. So, I would like you to ship together.
A combined invoice is OK for these two orders, so please send me the invoice dated today.

I am sorry to bother you, but would you kindly treat these?

Best Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません