翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/13 22:42:40
日本語
お世話になってります。
5/9にb2bより注文した分の請求が送られてきていないので、お支払いすることができません。
また本日中に注文したい商品がありますので、そちらと一緒に発送して頂きたいと思います。
請求も今日の日付で構わないので、合算して送って頂けたらと思います。
お手数ですが、お願い致します。
敬具
英語
Thank you for your attention every time.
Since your invoice for my order on May, 9 via b2b hasn't arrived yet, I can't achieve may payment.
I have another order I want to place today. So, I would like you to ship together.
A combined invoice is OK for these two orders, so please send me the invoice dated today.
I am sorry to bother you, but would you kindly treat these?
Best Regards,