翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/13 22:32:28

fumiyok
fumiyok 52
日本語

お世話になってります。

5/9にb2bより注文した分の請求が送られてきていないので、お支払いすることができません。

また本日中に注文したい商品がありますので、そちらと一緒に発送して頂きたいと思います。
請求も今日の日付で構わないので、合算して送って頂けたらと思います。

お手数ですが、お願い致します。

敬具

英語

Thank you for your cooperation.

Your invoice for my order placed from b2b on May 9 has not reached me by now, so I cannot arrange payment for it.

I have another item I want to order today. Please send this new order together with my previous order. If possible, please issue your invoice showing the total amount for the two orders. You can show today's date on the invoice.

Sorry to bother you, but appareciate your arrangement.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません