翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/13 22:14:44

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

ご連絡ありがとうございます。
あなたと取引ができて、とても幸運です。

Fuel60Sについては値段が合わないため、注文はやめます。

あなたはTOUR ISSUE CLUBの取り寄せは可能ですか?
HPの中で興味を持った商品をピックアップしました。
送料込(米国内)の値段を教えてください。

日本直送ではなく、フロリダまで発送をお願いします。

それではご連絡をお待ちしています。

英語

Thank you for yor cotact.
I am really happy to be able to have transaction with you.

I will stop ordering Fue160s because it is a little expensive for me.

Can you buy in TOUR ISSUE CLUB series?
I chose the items I was interested in your HP.
Please let me know the price (including the shipping charge inside the U.S.).

I would like you to send it to Florida, not to Japan.
I am waiting for your replay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません