Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/05/12 23:16:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは

私たちは、日本の商品を輸出しているものです。
あなたは、アマゾンの価格調査や商品登録をしたことがありますか?

対象の国は、ドイツ・フランス。
日本のアマゾンとの価格差を調査して条件にあう商品を出品してもらうお仕事です。

5000件の商品の価格差を調査して登録を依頼した場合、金額は幾らぐらいかかりますか?

英語

Hello,

We import Japanese goods.
Have you ever done Amazon's price investigation and product registration?

Our target countries are Germany and France.
It's a job to investigate the price difference between those countries and Amazon Japan and list products that meat the conditions.

How much would you charge if we asked you to do price investigation on 5000 products?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません