翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/03 08:04:14

asamin
asamin 50
日本語

フィードバックありがとう。
なかなか良いアイデアだと思います。
実は同じことを以前より考えていました。

古いAPIではこの機能を実現できなったのですが、
今では可能との情報もあるので調査してみます。

少し時間がかかるかも知れませんが、
がんばってみたいと思います。

また何か良いアイデアがあれば遠慮なくいってください。

英語

Thank you for your feedback. I think that it is quite a good idea. Actually, I have thought about it, too. We could not realize this function with the conventional API; however, there is a piece of information that says it is possible now, so I will look into it. It might take a while, but I will give it a try. If you have another good idea, please do let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリ新機能要望への返事です。