Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/11 22:41:43

leutene
leutene 55 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
日本語

私は昔、油彩画を描いていましたが、2年程前に透明水彩絵具に出会いました。
彩度の高い透明感のある透明水彩の魅力にはまり、それ以来水彩画を描くようになりました。
花や風景も描きますが、人物を描くのが最も好きです。
また最近はタブレット端末上に指で描く新しいジャンルのアートの創作も行っています。
見た人が少しでも癒されるような絵が描けるよう、創作活動を続けていきたいと思います。

英語

I used to paint with oil though I started painting with watercolors.
I was fascinated with the watercolor which has the high saturation and transparency and since then I have been painting with watercolors.
I paint flowers and landscape though I love the portrait the best.
Recently I started painting on tablet devices with fingers that is a totally new genre for me.
I would like to continue painting which makes people feel better.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません