翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/03/03 02:57:21

英語

Can i ask you a favour? Can you please state your shipping address in the same
format as when you mailed me the address and confirm it in paypal. It will mean
a lot to me and it is added protection for both of us since this is a large transaction.
Ipls let me know and then i will send the invoice

日本語

お願いしたい事があります。あなたへのお届け先住所を、私にメールして頂いたアドレスと同じフォーマットで明記し、それをpaypalで確証していただけますか?そうして頂くことは、私にとって大きな意味があり、これは大きな取引なので、私達お互いにとっても保険になるでしょう。
お知らせください。その後、わたしはインボイスをお送りします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません