Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お願いしたい事があります。あなたへのお届け先住所を、私にメールして頂いたアドレスと同じフォーマットで明記し、それをpaypalで確証していただけますか?そ...

翻訳依頼文
Can i ask you a favour? Can you please state your shipping address in the same
format as when you mailed me the address and confirm it in paypal. It will mean
a lot to me and it is added protection for both of us since this is a large transaction.
Ipls let me know and then i will send the invoice
sweetshino さんによる翻訳
お願いしてもいいですか?発送先住所を、以前郵便で送ってくれたものと同じ形式で記載し、ペイパルで承認して頂けますか?これをしていただけると大変助かります。また、法的な取引となるので、私とあなたの両方の予防策となります。ご連絡が来次第、請求ををお送りします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
296文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
666円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Standard