Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/10 23:02:13

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

In doing so, proper security measures, such as using temporary IP addresses to inhibit user activities profiling, should be considered.

• The firewall should be configured to enable content filtering, and computer virus and malicious code scanning capabilities.
• The firewall should be properly configured for IP level filtering.
• The firewall should be configured to block unused ports and filter unnecessary traffic, e.g. unnecessary incoming or outgoing Internet Control Message Protocol (ICMP) traffic.
• The firewall itself should be physically secured.
• The firewall policy established should be flexible for future growth and adaptable to changes on security requirements.

日本語

その際に、適正なセキュリティ対策、たとえばユーザー活動プロファイリングを抑制するための一時的なIPアドレス使用など、が考慮されなければなりません。

• ファイアウォールはコンテンツ・フィルタリング、およびコンピュータ・ウイルスと悪質なコードのスキャニング能力を可能にするように設定されているべきです。
• ファイアウォールは、IPレベル・フィルタリングのために適正に設定されていなければなりません。
• ファイアウォールは、使われていないポートをブロックし、不必要なトラフィック、例えば不必要な入って来る、または出て行くインターネット・コントロール・メッセージ・プロトコル(ICMP)トラフィック、にフィルターをかけるように設定されていなければなりません。
• ファイアウォール自身が、物理的に保護されているべきです。
• 確立されるファイアウォール指針は、将来の成長に合わせて柔軟で、セキュリティ要件の変化に適応できなければなりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません