Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/10 21:05:42

kuromame
kuromame 50 中国語の翻訳を勉強中です。中→日翻訳の方が得意です。
英語

If applicable, dedicate a single working directory for processes of web server to create/manage working files during execution. Ensure to have the working files removed after the processes finished.
• The web server administration tools should only be accessed by authorised administrators through authentication systems with log records. Vital configuration files should only be updated by the administrators.
• The integrity and availability of the websites should be closely monitored daily. IDS/IPS should be used to notify administrators for unauthorised modifications or access.
• Disable all unused accounts, including user, service and default accounts.
• Remove all default or sample files from the web server.

日本語

もし適用可能ならば、ウェブサーバーのプロセス用の作業ディレクトリ1つを、実行している間作業ファイルを作成または管理するのに専用とすること。工程終了後、作業ファイルを削除するのを確実に行うこと。
・ウェブサーバーの管理ツールは、ログ記録認証システムを通した正規の管理者によってのみアクセスされるべきである。重要な設定ファイルは管理者だけが更新するべきである。
・ウェブサイトの完全性と可用性を毎日厳密に絶えず監視するべきである。IDS/IPSは、無許可の変更やアクセスについて管理者へ通知するのによく慣れていなければならない。
・ユーザー、サーバー及び規定のアカウントを含め、未使用のアカウントを無効にすること。
・全ての規定またはサンプルのファイルをウェブサーバーから削除すること。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません