Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/10 22:04:56

leutene
leutene 55 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
日本語

あなたがお探しの日本製品をリーズナブルな価格で、短期間でお届けするサービスです。

私達は年間2万点を越える日本製品を世界へ発送しています。例えば米国アマゾンでは3万点を越える日本の製品を出品しています。
私たちのサービスは、なにも大企業のためだけのものではありません。当社は、個人のお客様からのご注文にも親切に対応します。

英語

We provide services to deliver Japanese products you are looking for at the reasonable price in a short time.

We ship more than 20000 Japanese products annually to overseas. For example, we list more than 30000 Japanese items at Amazon USA.
Not only for big companies, but also for the individual custmers we provide our services with care.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません