翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/10 14:27:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

商品の写真を添付します。ご希望の商品と間違いないか確認をお願いします。
もし宜しければ、あなたのgmailに直接PAYPALの請求書を送らせて頂いて良いでしょうか?
その方が手数料分、お安くできます。その場合、料金はSAL便送料込で$129。
もし、お急ぎの場合はEMSで$139です。今日注文してもらえれば、来週5/14には
日本から発送できる見込みです。

英語

As picture of merchandise is attached herewith, please verify it is correct merchandise or not. If you don’t mind, I would like to send PAYPAL invoice to your g-mail address since it can save service charge. In this case, your payment is $129 including SAL shipping cost.
If you are in a hurry, we can ship by EMS at $139. When you can place order today, we will be able to ship out from Japan next week May 14.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への提案メールです