翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/05/10 03:08:34

haiksia
haiksia 53
英語



For information about starting a business partnership with Target, check out our Property Development website at http://pdzone.target.com.

Just click the Procurement Information link on the page–there's no need to sign in first. Near the bottom of Procurement Information page, you should find the Vendor Profile and Reference Form. Click the link to complete the form and send it in.

Because a lot of vendors want to be part of Target, we can't accept or forward e-mails. But you can still look into starting a business partnership with Target. Just call our Sourcing Information Center at (612) 696-7500. The automated menu will guide you through the steps for submitting information about your company.

日本語

Target社との事業提携について詳しい情報をお求めの方は、当社Property Developmentのホームページを御覧ください。
http://pdzone.target.com.

「調達情報」のリンクをクリックしていただくだけです。事前の会員登録は必要ありません。「調達情報」のリンクのそばに、「売り主情報登録用紙」のリンクがございます。用紙に記入いただき、送信してください。

多くの売り主様にTarget社との事業提携をお考え頂いているため、電子メールでのお申し込みはいたしておりません。Target社との事業提携をご検討頂いている場合は、電話にて情報センターにお問い合わせいただき、音声ガイダンスに従って御社の会社情報をお伝え下さい。番号:(612)696-7500 
 

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/10 08:37:09

うまく訳されていると思います。

コメントを追加