翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/09 23:17:43
良いお知らせをありがとうございます
今までは、今後の製品の展開を考えて、他のセラーの在庫を無くす事を念頭においていました
セラーが減ったこともあり、弊社の販売数は今週から明らかに増加しています
他のセラーがいなくなり次第、しっかりとした定価を設定します
今のところ、amazon.comと同じ水準にする予定です
また、amazon.co.jpにはすでに出品し、それ以外のマーケットも全てカバーできています。米国のebayにあたるヤフーオークションでは、値下げ交渉が出来るように設定しています
Thank you very much for the good news.
We have concentrated on reducing the stock at the other sellers to take into account the further product expansion. Our selling quantities are increasing evidently from this week due to decrease of number of other sellers.
Once other sellers disappear, we will set reasonable price.
With current plan, we will set it as same level as amazon.com.
And we have already sold at amazon.co.jp, and also we can cover other market.
At the yahoo auction which is the similar to American ebay, we have set the option of price reduction,