Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/05/08 13:52:53

zoey
zoey 58
日本語

私たちは○○の製品を売っています。
バッグやケースなども売っています。

元箱は無くても大丈夫です。

質問がいくつかあります。
他にも○○,xxなどがあれば欲しいのですがありますか?

1回の発送で○○の場合何個まで発送できますか?

英語

We sell the products of ○○.
We also sell bags and cases.

It's fine if you don't have the original box.

I have some questions.
I want some other ○○, and xx if you have. Do you have them in stock?

How many of ○○ can you ship at once?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません