Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/05/08 12:24:36

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

Im not sure what your asking. Im still waiting for information from the post office. As it shows delivered to you Im not sure what to do on my end until they have contacted me. I refunded you a partial of the purchase for the delay and trouble this has cost. But that was all the money I had in my account or I would have given you even more. I have nothing currently to send o you until they have finished and contacted me

日本語

あなたが何をお聞きになったのかよくわかりません。私はまだ郵便局からの連絡を待っています。それはあなたに送られたので、私のほうでは郵便局から何か言ってくるまで、どうしたらいいのかわかりません。配送の遅れとご迷惑をおかけしたことへのお詫びで、あなたのお支払いから一部返金しましたが、あれが私の口座に今ある全部でして、もっとあればもっとお返ししたかったのです。今は、郵便局からの連絡があるまで、あなたにお伝えできることは何もありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません