翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/08 02:29:27

k_southbay
k_southbay 52 初めまして。現在アメリカに在住5年、日本で生まれ育ちました。 日本で...
日本語

私はサングラスを販売する会社を運営しております。

これ以上、私のお客様をお待たせすることは出来ません。

商品の在庫がなく、すぐに用意出来ないのでしたら、キャンセル手続きをして下さい。

キャンセルの手続きが完了しましたら、出来るだけ早く連絡を下さい。

宜しくお願いします。



英語

I run a company of selling sunglasses.

I can no longer keep my clients waiting.

If the products are out of stock and cannot be ready any time soon, please cancel to proceed.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません