翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/08 02:29:27
日本語
私はサングラスを販売する会社を運営しております。
これ以上、私のお客様をお待たせすることは出来ません。
商品の在庫がなく、すぐに用意出来ないのでしたら、キャンセル手続きをして下さい。
キャンセルの手続きが完了しましたら、出来るだけ早く連絡を下さい。
宜しくお願いします。
英語
I run a company of selling sunglasses.
I can no longer keep my clients waiting.
If the products are out of stock and cannot be ready any time soon, please cancel to proceed.
Thank you for your cooperation.