Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/07 22:02:46

yamamoto_yuko
yamamoto_yuko 53 日英翻訳5年 日本語(母国語)、英語(TOEIC975)ともに流暢。...
ドイツ語

Die Ware wurde bereits am 22.4.2013 bezahlt - wo bleibt die Ware - heute ist der 7.5.2013
ich bekam vom Zollamt Frankfurt die Mitteilung, dass die Ware nicht ausgeliefert werden kann, da die Rechnung nicht sichtbar an das Paket angebracht ist - siehe Anhang. Bitte kümmern Sie sich darum, dass der Zoll die Kamera ordnungsgemäß zustellen kann.

日本語

支払いは2013年4月22日に既に済んでいます。品物はどこですか。今日はもう2013年5月7日です。
フランクフルトの税関から連絡があり、荷物にインヴォイスの記載が見られず適切でないので、品物を送達できないとのことです。添付書類をご覧ください。どうか税関がちゃんとカメラを送達できるように手配をお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません