翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/06 21:09:51

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

商品が届かないとバイヤーから連絡があり、全額返金するかもしくは追跡機能有りで再び新しい商品を配達するか尋ねたところ、商品を再配達してほしいと連絡がありました。
私はすぐに速達(EMS 追跡番号EL004582553JP )で送りました。
追跡状況を確認したところ、5/4の届けたが不在で商品は保管されているようです。
私は全力でバイヤーをサポートしています。
バイヤーへ状況の連絡をお願いできますでしょうか。
私はすでに商品を2つ発送しています。
これ以外にできることがあればご連絡ください。

英語

The buyer contacted me and told that the item hadn't arrived. I asked him if I should give a full refund or reship the item with a tracking number and he told me to reship the item.
I shipped the item via EMS (tracking number:EL004582553JP )
According to the tracking number, the item was delivered on May 4 and it has been kept since then.
I'm supporting the buyer so hard.
Could you contact the buyer and tell this ?
I have already shipped 2 items.
Please let me know if there is anything else I can do for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません