翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/06 16:23:35
日本語
私たちは、ジャンルを問わず、輸入品を取り扱っています。
ひとまず、以下の商品の取り扱いがあれば購入したいです。
-
-
同ジャンルの以下のブランドの取り扱いはありますか?
-
-
-
また、アマゾンのあなたのストアを拝見する限り、色々なブランドを取り扱っているようですので、こちらで詳しく市場調査をしてからご連絡します。
英語
We deal with imported goods, regardless its genre.
For now, I would like to buy following items if available.
Do you deal with following brands of the same genre?
-
-
-
Additionally, as long as I see your Amazon’s store, you deal with various brands. I would contact you after I carry out a detailed marketing research on them.