翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/06 16:07:05
日本語
私たちは、ジャンルを問わず、輸入品を取り扱っています。
ひとまず、以下の商品の取り扱いがあれば購入したいです。
-
-
同ジャンルの以下のブランドの取り扱いはありますか?
-
-
-
また、アマゾンのあなたのストアを拝見する限り、色々なブランドを取り扱っているようですので、こちらで詳しく市場調査をしてからご連絡します。
英語
We are dealing with various imported items regardless of genres.
First of all, we would like to purchase the following items if you have them in stock:
-
-
Are you dealing with the following brands of the same genre?
-
-
-
As far as we have looked at your online store at Amazon, we found you are dealing various brands of items. We will contact you after a detailed market research.